Странное японское. Отпуск и выходные

Амина Аскарова, 29 лет, родной город — Семей, преподаватель английского языка, @amonya90

Я родилась в Семее, жила в Усть-Каменогорске, Алматы. Училась в Казахском национальном университете на кафедре японистики.

После окончания университета хотела продолжить обучение за рубежом. Рассматривала вариант учебы в США, подавала заявки в американские вузы. Но узнала о программе магистратуры в Японии. Подала заявку в последний день, особо ни на что не рассчитывала. Но документы прошли отбор, и меня пригласили на интервью. Через несколько дней меня поздравили с поступлением на программу по образовательному гранту от министерства Японии.

Программа была рассчитана на год, и я не планировала оставаться. Но год был насыщенный и загруженный, я не успела изучить страну так, как бы мне хотелось. Будучи японистом, я хорошо знала Японию по учебникам, но жить в стране — совсем другое. Я нашла работу и осталась.

О первых впечатлениях и сложностях

Я хорошо помню первые впечатления от страны. До приезда в воображении рисовалась страна роботов, технологий и небоскребов. Но картина за окном автобуса из аэропорта Нариты в город Цукубу была далека от футуристических картинок — рисовые поля и однообразные японские домики.

По приезде меня встретила тьютор — студентка-японка, задача которого — помогать иностранному студенту в первое время. Мы приехали в общежитие, где случился первый и самый сильный культурный шок. Я увидела маленькое убогое помещение, в котором было жутко холодно — в Японии отсутствует система центрального отопления. В комнате стояла старая железная кровать, умывальник с зеркальцем и стол. Я не представляла, как буду здесь жить.

Позже, когда мы пошли перекусить, разбился еще один стереотип. Оказалось, что рыба в Японии дорогая, и найти хорошее заведение не так просто. Но меня удивило, что официанты садятся на колени, когда принимают заказ, чтобы быть на одном уровне с клиентами.

Первые впечатления были не самые положительные, поэтому полюбить Японию с первого взгляда мне не удалось. Позже оказалось, что футуристический Токио все-таки существует, и он именно такой, как на картинках.

Первое время в Японии удивляло все. Больше всего поражали туалеты. Уровень развития страны определяется по состоянию общественных туалетов. И в Японии чистые уборные: зеркала блестят, всегда есть мыло и туалетная бумага, приятно пахнет. Унитазы умные, с подогревом и кучей функций. Есть уборные, где даже руками ничего трогать не нужно.

Удивляли и сами японцы. У них другой менталитет, отличается от нашего. На это повлияло и географическое положение страны, климатическая зона, и история. Япония долго была закрытой страной. Японцы до сих пор довольно закрытые, им неинтересно, что происходит в мире, но они хорошо осведомлены о том, что происходит в их стране.

О жизни в Японии

Жизнь в Японии идет по правилам, здесь нет хаотичности и беспорядка. Все четко отрегулировано и отлажено. Есть правила, которым нужно подчиняться. Японцы этим дорожат. Некоторым людям сложно жить по строгим правилам, но японцы научились подавлять эту черту. У них начинается паника, если что-то идет не так. Часто эту панику вызывают иностранцы. Например, в японских кинотеатрах принято смотреть фильмы тихо, не разговаривать, не шуметь. Но многим иностранцам тяжело сдержать эмоции во время просмотра фильма. Японцы в этом случае на расшумевшихся иностранцев будут искоса поглядывать.

Жизнь в Японии идет по правилам, здесь нет хаотичности и беспорядка

Японцы восхищают скромностью и простотой, вежливостью и отсутствием хвастовства, фантастической работоспособностью. Они никогда не перекрикиваются на улице, не выясняют отношения на людях, но довольно эмоциональны.

Япония не похожа ни на одну другую страну, она действительно уникальна. Недавно мы с супругом получили приглашение на японскую свадьбу. Я выложила фото пригласительного в сторис, и мои друзья бурно отреагировали. В Казахстане часто проходят свадьбы и прочие тои. Но свадьба по-японски — это начало банкета в час дня, а конец — в три часа.

Япония густо населена — на крошечной территории проживает 127 миллионов человек. Этим определяется японский образ жизни, они все делают заранее. Планируют путешествия, бронируют отели за год вперед. Чтобы попасть на Токийскую олимпиаду, нужно принять участие в лотерее. Знакомый японец подал 30 заявок и выиграл один билет — ему повезло. Та же самая система лотереи проводится при продаже билетов на популярные концерты, спортивные матчи.

Читать еще:  Леонид леонов вор. Леонов Леонид Максимович

В Японии нет отпусков, но есть праздники, когда отдыхает вся страна. Идеальный отдых в Японии — отсидеться дома. Везде скопления людей, многочасовые очереди. Выехать из страны проблематично, цены на курорты в праздничные дни взлетают до небес.

Работа для японцев на первом месте. За пять лет работы в средней школе я осознала, что работать по-японски могут только японцы. Многие учителя проводили для детей утренние дополнительные занятия в 07:00. После уроков у японских детей обязательны спортивные секции либо творческие кружки. Также есть вечерние дополнительные занятия, которые заканчиваются в 20:00. Даже после этого многие учителя сидят в учительской и работают. Я и мои иностранные коллеги так не могли — мы уставали намного быстрее японцев.

Работоспособность здесь взращивают с пеленок. У японских школьников короткие каникулы. Они не отдыхают три месяца — это что-то из области фантастики. Дети учатся практически целый год с небольшими перерывами на праздники. Летом учеба длится до конца июля, а в августе многие приходят на спортивные тренировки либо дополнительные спецкурсы.

Работоспособность здесь взращивают с пеленок

Я работаю в языковой школе, преподаю английский людям разных возрастов. У меня есть группа «мать и ребенок», где учатся самые маленькие дети, которым по три-четыре года, с мамами. Уроки проходят в игровой и танцевальной форме. Дальше идут группы всех возрастов до старшеклассников, они обучаются по системе флэш-карточек. У меня есть взрослые японцы, которые приезжают на курсы после работы, к 20:00 или 21:00. Есть еще отдельные «чат-классы». Эти занятия рассчитаны на особо занятых японцев, у которых нет времени посещать групповые классы и выполнять домашние задания по учебнику. Раз в неделю я езжу в медицинский колледж преподавать студентам-первокурсникам.

Японское общество иерархично, и это особо заметно проявляется в работе. Понятия «старший — младший» пронизывают все японское общество и рабочий процесс. В Японии практически не бывает молодых начальников. Японцы начинают карьеру в молодом возрасте и методично поднимаются вверх по карьерной лестнице.

Младшие сотрудники разговаривают со старшими на вежливом японском языке, возвышая начальство и принижая себя, таким образом выказывая почтение и уважение их возрастному и статусному превосходству.

Как повлиял переезд

Переезд и жизнь в Японии многое изменили в характере и манерах. Я нечасто приезжаю в Казахстан, но по приезде подруги подмечают изменения. Например, я стала говорить тише, часто благодарить. Есть и забавные привычки. На пешеходном переходе, когда машины останавливаются и пропускают, я на ходу делаю поклон. Это вызывает недоумение у казахстанских автомобилистов.

Я многому научилась у японцев и продолжаю учиться по сей день: уважать чужой труд, беречь природу, думать о чувствах окружающих . Японцы — люди, находящиеся в постоянном служении. Служа друг другу, они служат на общее благо страны. Этому всем стоит поучиться.

Почему японцы не берут отпуск?

Япония занимает первое место по количеству неиспользованных выходных. Говорят, что это вызвано социальным давлением, беспокойством по поводу экономического кризиса и атмосферы в офисе. Однако японцы считают, что причина кроется совершенно в другом.

В Японии существует система оплачиваемых отпусков, но… японцы не могут ей пользоваться. Иностранцы всегда удивляются этому.

Недавно автор данной статьи поговорила об отпуске с представителями разных стран на курсах французского языка в Париже. Среди них были русский, украинец, турок, ирландец, поляк, голландец и француз. И все они сказали, что отпуск в Европе – это замечательное время. Турок, например, каждое лето бронирует лодку и нанимает горничную, которая готовит еду и убирает дом, пока вся семья роскошно отдыхает. Голландец на две недели ходит с детьми в поход. Француз отправляет детей в деревню, а сам уезжает вдвоём с женой на море на 3 недели.

Когда все рассказывали о том, как проводят отпуск в своей стране, автор данной статьи объяснила про Японию так: «В Японии отпуска практически нет. Мы отдыхаем одну неделю в августе и одну неделю на новый год. Каждому работнику предлагается оплачиваемый отпуск в 20 дней, но взять его очень сложно».

Тогда русский моментально задал ей вопрос: «Почему вы не берёте оплачиваемый отпуск? Ведь все же, наверное, хотят. О том, кто возьмёт, будут плохо говорить что ли?»

И ведь действительно. Почему же все хотят взять оплачиваемый отпуск, но никто не решается?

Согласно результатам исследования Министерства здравоохранения, труда и благосостояния Японии, проведённому в 2007 году, в то время как на одного работника в среднем приходилось 17.8 дней оплачиваемого отпуска, в реальности из них было использовано лишь 8.5 дней , что то составляет даже меньше половины от первоначального числа.

Читать еще:  Чешские имена. Чешские мужские и женские имена

В результате исследования, проводимого в 2008 году, две трети работников объяснили ситуацию так: «Я просто не могу решиться». Причины колебаний были названы следующие: «Тогда я доставлю хлопоты коллегам» и «Тогда у меня будет слишком много работы после отпуска».

Японцы переживают, что из-за них у кого-то появится больше работы. Они волнуются, ведь в Японии принято считать, что не прийти на работу можно только в том случае, если ты не можешь ходить. Поэтому кругом царит такая атмосфера, что вы не можете просто сказать «Я на отдых!» и отлучиться от работы.

Японцы. Их всегда терзает беспокойство о других. «Мы все работаем вместе, разве нормально будет, если в отпуск уйду только я». Другие не отдыхают, тогда и я не буду.

Поэтому, для того, чтобы, наконец, расслабиться, японцам необходима ситуация, когда можно сказать: «Все отдыхают, тогда и я отдохну». Японцы не смогут позволить себе полноценный оплачиваемый отпуск, пока его не начнут брать практически все сотрудники.

Однако, если японцы, как европейцы, начнут все поголовно брать оплачиваемый отпуск, возникнет серьёзная проблема: если суммировать количество дней отпуска и национальных праздников, получится, что японцы будут отдыхать слишком много.

Например, в странах Европы, где оплачиваемый отпуск составляет большое количество дней, дни, входящие в промежуток между праздником и субботой, будут также считаться частью отпуска. Например, если праздник выпадает на четверг, то пятница будет входить в оплачиваемый отпуск, и тогда отдых будет продолжаться целых четыре дня. Если бы такая же система работала в Японии, то в 2015 году, например, в мае и сентябре получилось бы по 9 выходных дней подряд.

В добавление к этому бы пошли 5 дней праздника Обон и 5 новогодних выходных, и так в январе, мае, августе и сентябре в Японии проходила бы большая череда выходных. В подобной ситуации многие фирмы оказались бы просто завалены работой, не правда ли?

Если сравнивать Японию с Испанией, Францией или Германией, то семнадцатидневный отпуск будет казаться действительно очень коротким. Однако, если в Японии, как в Европе, будет тридцатидневный оплачиваемый отпуск, то за год получится «море отдыха». А если добавить к этому ещё 2 недели летнего отпуска, то выйдет, что «Япония будет только и делать, что отдыхать».

Французы берут всё от своего долгого отпуска. Однако отдых у них занимает лишь август, а всё остальное время они очень усердно работают. Национальных праздников у них не так много, как в Японии, а выходные дни у них не так уж часто переносятся. Поэтому нельзя сказать, что французы много отдыхают. Такой огромный отпуск для них является заслуженным. Французы много и усердно работают, поэтому могут себе позволить долгий отдых.

А в Японии существует очень много национальных праздников, поэтому всем начинает казаться, что отдых у них уже был. Из-за этого даже в голову не приходит брать летний отпуск на 2 недели. Именно поэтому, тот, кто уйдёт отдыхать, доставит неудобства своим коллегам и именно в этом причина того, что практически все японцы используют только половину своего оплачиваемого отпуска.

Таким образом, главная причина того, что японцы не берут отпуск, состоит в том, что в Японии слишком много праздников. В этом и состоит вся ирония. Японцы не выходят в отпуск, как европейцы потому, что у них есть больше других возможностей отдохнуть.

Чтобы укоренить в Японии привычку брать отпуск, нужно сократить количество праздников. Потому что пока японцы не перестанут отдыхать в разрозненные дни, чтобы потом брать полный отпуск, изысканный отдых по-европейски так и останется для них несбыточной и далёкой мечтой.

5 японских запретов, о которых должны знать туристы

Для многих людей посещение Японии — это мечта, которая может осуществиться только один раз в жизни. После долгих месяцев, а то и лет, накоплений на долгожданную поездку в эту прекрасную страну, каждому хочется, чтобы поездка прошла без проблем.

Поэтому помимо заблаговременного бронирования билетов на самолет и номера в отеле, а также запоминания ряда японских фраз и изучения обычаев и традиций, чтобы не показаться грубым и неуважительным, также важно знать несколько японских законов, чтобы не попасть в неприятности.

Ниже приводим пять законов, которые туристы должны знать и помнить для беззаботной поездки в Японию.

Туристам не разрешается работать во время пребывания в стране

Если вы посещаете Японию как турист, то и программа вашего пребывания должна быть туристической. Таким образом вы можете посещать святыни, храмы и замки; пробовать вкусные блюда местной кухни; часами стоять в очереди в тематических парках; смотреть на свой смартфон, чтобы выяснить, как добраться до вашего отеля; спрашивать местного жителя, где находится ближайшая автобусная остановка или железнодорожная станция; или покупать юкату, кимоно, складные веера, палочки для еды и другие сувениры для ваших друзей и семьи.

Читать еще:  Портал интересных увлечений. Изобретение телефона

Но, будучи туристом, вы не можете работать здесь, так как это считается незаконным, ведь вы прибываете в стране по туристической визе. В том случае, если вас поймают, то вы можете столкнуться с серьезными последствиями, в том числе быть оштрафованным на крупную сумму денег (до нескольких тысяч долларов), или вам могут запретить повторный въезд в страну на несколько лет (до десяти лет).

Таким образом, если вы хотите иметь возможность вернуться в Японию ещё, как минимум, раз, то даже не пытайтесь здесь работать или подрабатывать. Чтобы иметь возможность найти работу и быть в стране на законных основаниях, необходимо получить соответствующую рабочую визу.

Нельзя покидать свой номер в отеле без паспорта

Японская полиция имеет право останавливать любого человека в любое время и в любом месте и спрашивать его удостоверение личности. Если вас остановят на улице, вы должны быть готовы предъявить паспорт, чтобы подтвердить свою личность и то, что вы находитесь в стране на законных основаниях в качестве туриста. В противном случае вас могут доставить в полицейский участок для дальнейшего допроса.

Поэтому всегда держите паспорт при себе, даже если вы просто идете в магазин через дорогу от вашего отеля. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть о последствиях.

Некоторые лекарства, легальные в вашей стране, могут быть незаконными в Японии

Как правило, туристам разрешается привозить из своей страны в Японию некоторые безрецептурные лекарства на срок до двух месяцев. Однако в них могут содержаться вещества, которые запрещены в Японии.

Поэтому заранее посетите сайт Посольства Японии в вашей стране для получения информации о том, какие лекарства являются законными или незаконными в Стране восходящего солнца. Также не помешает позвонить в приёмную и поговорить с сотрудником посольства, дабы получить максимально точную и достоверную информацию по данному вопросу.

И, прежде чем вы отправитесь в Японию, обязательно убедитесь, что у вас есть рецепты врача на все лекарства, которые вы возьмёте с собой, а также пояснение о том, для чего именно они предназначены. При этом храните лекарства в оригинальных флаконах, контейнерах и упаковках. Поместите их в прозрачный пакет с застежкой-молнией и положите в ручную кладь для легкого доступа.

Нельзя курить в общественных местах

Долгое время Япония была известна как рай для курильщиков. Люди могли курить табак или сигареты в барах, ресторанах, на открытом воздухе, рядом с детьми или беременными женщинами, ожидая автобус на остановке или идя по улице. Но всё поменялось много лет назад, когда правительство начало принимать законы по запрещению курения в общественных местах, выделяя специальные места для курящих в ресторанах, больницах, поездах и других учреждениях.

В 2009 году Канагава ввела в действие постановление, запрещающее курение в общественных местах, включая больницы, школы, рестораны и гостиницы, став первой префектурой, сделавшей это.

В настоящее время в Токио, Осаке, Киото и других городских районах, как правило, можно найти специальные места для курения за пределами железнодорожных вокзалов и офисных зданий, в парках и др. В ресторанах, кафе и аэропортах такие места для курящих представляют собой небольшие закрытые помещения.

Учтите, что штраф за курение в зонах для некурящих может составить до 20 000 иен (11,5 тыс рублей).

Нельзя употреблять алкоголь, если вам менее 20 лет

В Японии минимальный законный возраст употребления алкоголя составляет 20 лет. В некоторых странах этот возраст может составлять 18 лет, поэтому стоит учитывать данное различие, отправляясь в Страну восходящего солнца.

Конечно, можно приобрести алкоголь в торговых автоматах или в баре, если вы выглядите зрелым для своего возраста, но, поверьте, оно того не стоит. Хоть полиция и не арестует вас, но если вы попадётесь, то информация об инциденте будет добавлена в систему и отправлена вашим родителям, в учебное заведение и в место вашей работы. И, если в будущем у вас возникнут проблемы с законом, то данный случай может оказать отрицательное влияние.

В Японии можно провести незабываемый отпуск, самое главное, это соблюдать местные обычаи и традиции, а также следовать японским законам.

Источники:

http://zen.yandex.ru/media/id/5b86a0fbd038d100aade385f/5d64a9ffbc251400ae091954
http://konnichiwa.ru/page/58/
http://viewout.ru/5-japonskikh-zapretov-kotorye-dolzhny-znat-turisty

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
android
Добавить комментарий